Этот сайт использует файлы cookie и метаданные. Продолжая просматривать его, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie и метаданных в соответствии с Политикой конфиденциальности.
Продолжить

+7 (905) 84-39-905 

 

 WhatsApp   Viber   Telegram

Новости нашей компании
28
Mar

2020
Мы работаем для Вас в удаленном режиме! Вы можете заказать перевод, заполнив форму заявки. Готовый перевод будет отправлен Вам по электронной почте. Оплатить заказ Вы также можете дистанционно.
13
Oct

2013

Опубликован обзор о нашем сайте. Ознакомиться с обзором Вы можете здесь

 

Главная / Рекомендации переводчику, заказчику и редактору.

Письменный перевод – Рекомендации переводчику, заказчику и редактору. 2-я редакция

Взаимодействие заказчика и исполнителя не всегда происходит так плодотворно, как хотелось бы, иногда они попросту говорят на разных языках. Ниже приведен документ «Письменный перевод – Рекомендации переводчику, заказчику и редактору. 2-я редакция», изданный в 2012 г., являющийся справочно-нормативным пособием для переводчиков и заказчиков. Этот стандарт создает общий язык в общении между заказчиками и исполнителями, упорядочивает производственные процессы, способствует снижению затрат благодаря меньшему расходу трудовых и иных ресурсов и меньшим затратам времени производства и способствует повышению качества конечного продукта. Данные "Рекомендации" дают правила, следуя которым, переводчик и заказчик могут достигать своих целей в процессе делового общения.

Источник материала: http://www.translators-union.ru/

«Письменный перевод – Рекомендации переводчику, заказчику и редактору. 2-я редакция»