8 (905) 84-39-905

 

Новости нашей компании
13
Oct

2013

Опубликован обзор о нашем сайте. Ознакомиться с обзором Вы можете здесь

 

Главная / Рекомендации переводчику, заказчику и редактору. / Приложение 12 Сокращения на чертежах

Приложение 12 Сокращения на чертежах

ПРИЛОЖЕНИЕ 12

 

 

НЕКОТОРЫЕ НАДПИСИ И СОКРАЩЕНИЯ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ НА ЧЕРТЕЖАХ, В СПЕЦИФИКАЦИЯХ И ТАБЛИЦАХ

 

Смысл надписи

Русское
обозначение

Английское
обозначение

Примечание

Не в масштабе

 

NTS

not to scale

Диаметр (о трубах)

Диаметр (об отверстиях)

Æ 250

250 dia

diameter of 250 mm

Условный диаметр

Dу 25 (мм)

1)      NB25 (mm)

2)      NS

1)      nominal bore

2)      nominal size

Наружный диаметр

dнар 25

25 OD

outer diameter

Внутренний диаметр

dвн 25

25 ID

inner diameter

Условное давление

(о трубах, арматуре)

Рy, кгс/см2

Рnom, kgf/cm2

nominal pressure

Условное давление

(о трубах, арматуре)

 

Sch. number

Сm. приложение «Ребусы, связанные с размерностями»

Условный проход

 

PNS

pipe nominal size

Толщина (стенки)

толщ. 3 мм

3 mm thk

thk = thickness

Комплект

комп.

set;

unit

set (для набора)

unit (для блока)

Номер позиции (в шапке таблицы, в штампе)

п.; поз.

Item No.

 

Номер позиции (ссылка в тексте)

поз. 112

Item 112

либо (112)

 

Обозначение на чертеже

 

Tag Number

Этот буквенно-цифровой номер проставляется на чертеже и впоследствии упоминается в различных документах на поставку

В осях 1-14,

в рядах Б-Д

 

Along 1-14 axes,

Б-Д rows

См. общее примечание в конце таблицы

на отметке +2,6 м

на отм. +2,6

At +2.6 m el.

el. = elevation

с сеткой

 

W/screen

with a screen

без сетки

 

W/o screen

without a screen

8 отверстий диаметром 8 мм

8 отв. Æ 8

8-8 dia hole

(small holes)

8 отверстий диаметром 300 мм

8 отв. Æ 300

8 – 300 dia opening

(large holes)

8 отверстий размером 200×300 мм

 

8 – 200×300 opening

 

6 отверстий Æ 12 мм равномерно расположенные по (болтовой) окружности Æ 60 мм

 

12 mm drill 6 equally spaced holes on a 60 mm b.c.

b.c. = bolt circle

Отклонение величины угла по отношению к поверхности А не более 0,003 мм

 

ang displacement
tol. 0.003 mm datum A

ang = angular; tol. = tolerance

Эскиз

 

Sketch

 

Условные обозначения (на чертеже)

 

Legend

 

Экспликация (как условное обозначение на чертеже)

 

Legend

 

Экспликация оборудования (над штампом чертежа)

 

Equipment specification

 

Выполнитъ по эскизу

 

TBM to sketch

To be made to sketch

Номер чертежа (в штампе)

 

DRG No.

Drawing No.

 

Взамен ОБ25

Substitution for ОБ25

 

Дата опубликования (в штампе)

 

dop

Date of publication

Дата изъятия (в штампе)

 

dow

Date of withdrawal

Чертил (в штампе)

 

DRWN

Drawn by:

Разработал (в штампе)

Разраб.

Originated by

 

Проверил (в штампе)

 

CHKD; CH’D

Checked by:

Утвердил, Утверждаю

Утв.

AP'D

Approved by:

Согласовано (в штампе)

 

Agreed by:

 

Количество (в штампе)

Кол.; Кол-во

Qnty; Qty

Quantity

Количество (в таблицах)

Кол.; Кол-во

No; no; Nr

2 no = 2 шт.

8 Nr = 8 шт.

Материал (в штампе)

Мат.

Mat.

Material

Выпущен для утверждении (штамп)

 

IFA

Issued for approval

Выпущен для комплектации (штамп)

 

IFP

Issued for procurement

Выпущен для строительства (штамп)

 

IFC

Issued for construction

Разрешается к производству работ (штамп)

 

AFC

Approved for construction

Нормоконтроль

Н. контроль

Examined by

Examination of compliance with
regulatory documents

Извещение об изменении документа

ИИД

NDC

Notification of Document Change

Извещение об изменении документа

ИИД

DCN

Document Change Notification

Изменение

Изм.

Rev.

Revision

Подпись

Подп.

Sign.

Signature

Дата

 

Date

 

Пренебрежимо мало

– 0

NIL

Negligible

Ввод/Вывод

 

I/O

 

То же самое

То же

ditto

Same as above

Будет представлено

позже

 

HOLD

To be submitted later

Не требуется

 

N/R

Not Required

Существующий

Существ.

Exist.

Existing

Имеется в наличии

 

Available

 

В зависимости от контекста: Отсутствует; Данных нет

 

NA

Not available

В зависимости от контекста: Не применяется; Не требуется; Не регламентируется

 

N/A

Not applicable

Нормально закрытый (о клапане, реле)

 

NC

NORMALLY CLOSED

Нормально замкнутый контакт (трёхконтактного реле)

 

NC = Nc

Normally closed

Нормально открытый (о клапане, реле)

 

NO

NORMALLY OPEN

Нормально разомкнутый контакт (трёхконтактного реле)

 

NO = No

Normally open

Общий контакт (трехконтактного реле)

 

С

Common

Фаза

 

L

Line

Нейтраль

 

N

Neutral

Номер

#, No, NO

Machine No; Serial No; PART NO;

Количество

Кол.; Кол-во

No; no

2 no = 2 шт.

Количество

 

Nr

8 Nr = 8 шт.

Количество

Кол.; Кол-во

Qty

Quantity

Материал

 

MTL

Material

Требуемое количество

 

No Reqd

Number required

Труба со стандартной толщиной стенки

 

PIPE, STD

Pipe of standard thickness (устаревшее, но встречающееся американское

обозначение трубы)

Утолщенная/упрочненная труба

 

PIPE, XSTR

Extra strong pipe (устаревшее, но встречающееся американское

обозначение трубы)

Значительно утолщенная /упрочненная труба

 

PIPE, XXSTR

Double extra strong pipe (устаревшее, но встречающееся американское

обозначение трубы)

Без специальных требований

 

N/S/R

No special requirements

Отменяется в связи с обстоятельствами

 

OBE

Overtaken by events

Заказать

 

TBO

To be ordered

Прочие

 

 

Other

Подлежит определению

ПО

TBD

To be determined

Подлежит уточнению

 

TBS

To be specified

Подлежит проверке

 

TBV

To be verified

Резьба

 

TH’D

Thread

Разрез (вертикальный, поперечный, продольный, горизонтальный)

 

 

Sectional elevation (vertical, transverse, longitudinal, plan)

Вид (сзади, снизу, спереди, сбоку, по стрелке А)

 

 

View (rear, bottom, front, side, in the direction of the arrow A)

Узел в разобранном виде

 

 

Exploded view

Узел А в увеличенном масштабе

 

 

Fragmentary view A on an enlarged scale

Сечение IV-IV

 

 

Section IV-IV

С расстоянием между параллельными гранями (например "a 5 mm А/Fhexagonalwrench”)

 

A/F

Across Flats

Аналогично

 

SIM.

Similar

Общая компоновка

 

G/A

General Arrangement

Без чертежа (например, рядом с заказываемой деталью)

 

ND

No Drawing

С (чем-либо)

 

w/

With

Без (чего-либо)

 

w/o

without

В комплекте с

 

c/w

complete with

Калибр (проволоки, листа)

 

ga.

gage

Включая

 

INCL.

Inclusive

Временный

 

TEMP.

Temporary

Выборка материалов

 

M.T.O.

Material take-off

Габаритный размер

 

О/А

Overall

Глубиной

 

DP

Deep

Градус

Град.

deg.

degree

Диаметр делительной окружности

 

PCD

Pitch-circle diameter

Длиной

 

LG.

Long

Если не указано иначе

 

U.N.O.

Unless noted otherwise

Из

 

o/o

Out of

Как на другой стороне

 

A.O.S.

As other side

Как на другом конце

 

A.O.E.

As other end

Марка

 

GR

Grade

Между осями

 

c/c

center to center

Не в масштабе

 

N.T.S.

Not to scale

Не показан для ясности

 

O.F.C.

Omitted for clarity

Осевая линия

 

CL

Center line

Приблизительно

 

approx.

Approximately

Продолжение

 

cont.

Continued

Разное

 

MISC

Miscellaneous

Смотри

См.

Ref

Reference

Состоящий из

 

c/o

Consisting of

Типовой

 

TYP.

Typical

Толщина стенки

 

W.T.

Wall thickness

Центр тяжести

Ц.Т.

C.O.G. =

C of G

Center of gravity

Государственный стандарт РФ

ГОСТ

GOST

Russian Federal Standard

Отраслевой стандарт

ОСТ

OST

Industrial standard

Ведомственные нормы

ВН

Industrial code

Своды правил

СП

SP

Russian Code of practice

Руководящий документ

РД

RD

Russian Guideline

Строительные нормы и правила

СНиП

SNIP

Construction Code and Regulations

Санитарные нормы и правила

СанПиН

SanPin

Sanitary Rules and Standards

Правила устройства электроустановок

ПУЭ

PUE

RF Electrical Code

Нормативно-регламентирующий документ

 

SPP

Standard Practices & Procedures

Технические условия

ТУ 360-78

Spec. TU 360-78

Spec. = Specification

Свод федеральных нормативных документов США

СФН

CFR

Code of Federal Regulations

Стандарт министерства обороны США

 

DOD-STD

Department of Defense Standard

Оборонный стандарт США

 

MIL-STD

Military Standard

Оборонные технические условия США

 

MIL-SPEC

Military Specifications

Сборник инструкций МО США

 

MIL-HDBK

Military Handbook

 

В таблице указаны наиболее часто встречающиеся названия нормативных документов. Переводчику полезно знать названия и других нормативных документов, которые зачастую даются в виде аббревиатур. Вот эти названия:

 

ВНП           Ведомственные нормы проектирования

ВНТП         Ведомственные нормы технологического проектирования

ВСН           Ведомственные строительные нормы

ВСП           Ведомственные своды правил

ГН              Гигиенические нормы

ЕНиР         Единые нормы и расценки на строительные, монтажные и

ремонтно-строительные работы

МДС          Методические документы в строительстве

МУ             Методические указания

НПБ           Нормы противопожарной безопасности

НПРМ        Нормативные показатели расхода материалов

ОНТП        Общесоюзные нормы технологического проектирования

ОСТН        Отраслевые строительно-технологические нормы

ПБ              Правила безопасности

ПОТ           Правила по охране труда

ППБ           Правила пожарной безопасности

РДС           Руководящие документы в строительстве

РНиП         Реставрационные нормы и правила

РСН           Республиканские нормы и правила

ТСН           Территориальные строительные нормы

ТОЙ           Типовые инструкции по охране труда

 

***

 

Сокращение No означает а) номер, б) количество; в) штук

 

Customer Order No

Номер заказа

Dwg No = Drawing number

Номер чертежа

Item No

Номер изделия; номер позиции (в описании)

Job No

Номер проекта или работы (в реестре компании)

Part No

Номер детали

Ref. No = Reference number

Номер позиции (на чертеже или в спецификации)

Sch. No = Schedule number

Условное давление (принятая в США величина, зависящая от рабочего давления, рабочей температуры и допускаемого напряжения материала трубы или трубопроводной арматуры)

Tag No

a – инвентарный номер (на бирке);б – обозначение на чертеже (указывает устройство и место его установки в системе)

QUATATION N0

Номер коммерческого предложения

 

НО!

 

No Reqd

Требуемое количество

2 по = 2 Nr

2 шт.

Approximate quantities for 8 nо. buildings

Приближенные объемы работ для восьми зданий

1 nо. new reservoir

Одно новое водохранилище